
– Свеча, отнеси-ка пожитки Куперов в дом для гостей. Они переночуют сегодня с нами, а завтра со свежими силами пустятся в обратный путь.
Гигант, названный Свечою, легко подхватил их три рюкзака.
– Ах да!.. – спохватился Маккензи. – Теперь можешь погасить свой факел.
Туземец взял в руку висевшую на поясе шляпу и накрыл ею огонь. Факел погас. Затем гигант направился с вещами к небольшому бунгало, также выходившему на площадь.
– Он еще довольно неотесан, – объяснил, глядя ему вслед, Маккензи. – Хотя мы уже вовсю пользуемся тут электричеством, он все еще не может отказаться от разных традиционных штучек – вроде этого факела на голове… Да, и еще, доктор, – кивнул миссионер на револьвер Купера, – если наши люди и нервничали в вашем присутствии, то исключительно из-за этой штуки. Тут нет оружия. Это остров мира и благоденствия.
Доктор улыбнулся и ответил как можно громче, чтобы слышали и остальные:
– Не беспокойтесь. Я ношу его при себе только для самообороны.
– Здесь это не потребуется, уверяю вас! – настойчиво повторил миссионер.
На сей раз Купер лишь кивнул в знак согласия.
– А кто все эти люди? – спросил он. – Откуда они?
Маккензи обвел взглядом площадь и принялся объяснять, время от времени указывая пальцем на того или иного из своих сограждан:
– Здесь представители всех слоев, от юристов до врачей, от плотников до преподавателей колледжей. Из Америки, Англии, Австралии. Есть даже из Франции и Германии. Всех объединяет общая мечта, доктор…
– Что же это за мечта?
– Наш, новый мир, свободный от преступлений, войн, кровопролития и алчности. Мы повернулись спиной к старому миру, отказавшись участвовать в его крысиных бегах, и теперь строим свой собственный. Позвольте мне провести для вас небольшую экскурсию.
И Маккензи провел их по всему поселку, из конца в конец.
